miho 的个人资料我是めいふぁん☆☆☆照片日志列表更多 工具 帮助

日志


6月8日

生活过得很有意思

最近每天时间过得很快。
我常常认识到已经周末了。
因为我交了很多朋友,而且跟朋友在一起时,我把时间忘玩儿。
 
昨天我跟同班同学一起去吃晚饭后,我在韩国朋友家睡觉了。
这个的朋友和我的关系大概五月很亲密,我们互相叫“姐姐~”,“miho~”
我原来没有姐姐和哥哥,但是我来中国后,同学们几乎都比我大的朋友,
所以我的感觉像成了妹妹一样。
 
今天我跟同屋一起去了剪头发。
我从来没去过中国的美容院,所以很紧张。
我说汉语说得不太好,但是剪完了后我觉得发型很满意
 
这个学期还有半个月。
我马上离开朋友们了。
虽然我很寂寞,但是有相遇的话,一定有离开。
下个学期我希望遇见很好的朋友
 

最近毎日時間が経つのがめちゃ早い。
気がついたらもう週末ってのはしょっちゅう。
その理由は、友達がたくさんできて、一緒にいると時間を忘れて遊んでたりするからかもしれない。
 
昨日はクラスメイトと夕ご飯を食べに行ったあと、韓国人の友達の家に
泊まりに行った。
その友達も5月ごろに仲良くなって、「언니~♪(お姉ちゃん)」、「miho~♪」って
呼び合う仲。
私はお姉ちゃんもお兄ちゃんもいないから、留学に来てからクラスの子はほとんど年上で
友達だけど、自分は妹になった気分。
 
今日はルームメイトと一緒に髪を切りに行った。
今まで中国で美容院に行った事がなかったから、緊張したけど、
私の下手な中国語でも通じて、いい感じの髪形になった
 
 
今学期も残り半月。
今の友達とももう少しでお別れ。
寂しいけど、出会いがあれば別れもある!!
次の学期もいい友達に出会えるといいな

评论 (15)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

匿名 的图片
F奈 发表:
1。我是中国人同样是天津人~
2。我也在南开大学。
so~你好~
8 月 3 日
好久没有来了,miho最近可好?是在假期中么?
7 月 24 日
Xlostkiki发表:
路过~~~留个脚印~~~~
有空也来我这里坐坐吧?~~~~~
7 月 14 日
XIEMENG发表:
お元気ですか?
我放暑假了!
从上海回家. 
 Miho也请常去我的space玩~
7 月 4 日
可能要长大了,我最近想恋爱了.....这是我从来都没想过的哦...我就是喜欢那男孩,虽然我不认识他,他也不认识我,只是同校...
可是我不敢和人家说:(真伤脑筋呢!
7 月 3 日
miho发表:
萌 Minxxm>
开始暑假!
我的朋友们也几乎都回国。真可惜……。
 
yukina>
Hello. Thank you for your comment.
I can't speak English. I poor at speaking English... I'm sorry.
But I want to make a friends with you.
 
饮雪楼主>
谢谢你。
我最近开始每天用汉语写日记。
可是我还不如意自己的看法……。对我来说用汉语写日记,很难。。。
 
Ton>
谢谢你。
我写汉语写得不太好,偶尔写得不对。
可是我越写越喜欢用汉语写日记。
我也想成你交朋友,以后请多多关照。
 
小淇的地盘〉
谢谢你。
我写的日语很简单吧。
因为我写的汉语的语法,词语很简单。
7 月 3 日
小淇发表:
写的挺好
正好可以看看简单的日语^o^
6 月 22 日
童江宁发表:

ごめんなさい!今気づいたんですけど。お名前を間違いました。ごめんなさい、とんでもないミスをやっちゃって……

不好意思,我把你的名字给弄错了。真的抱歉!

6 月 20 日
童江宁发表:
はじめまして!中国人のトンです!今日本に留学中なんですけど。
今日偶々美穂さんのブログを発見しました。ずっと中国語と日本語で日記を書くなんで、とても感心しました。読んでみて、美穂さんが明るい性格だなってわかりました。友達にもなったらいいなと思います。よろしくお願いします。
你好!叫我小童就好了。我是去年来日本留学的,现在在名古屋。
今天,偶然发现了你的博客。然后读了一下你的日记,发现竟然全部是双语。太佩服了。也了解到你的性格好像特别开朗。我想,要是能和你成为朋友就好了。哈哈!
 
 
6 月 20 日
朱一苇发表:
朋友的中文说的不错,可惜仍有一些错误。例:不是“我把时间忘玩了”,我猜你是想说,我玩的把时间给忘了吧。
中文注重表意,
如果想要运用自如,还是需要长时间的在生活中实践练习的
6 月 17 日
i would like make friend with u, by the way , i've learned jap for more than one year,but i've forgotten most of them..T_T..that's bad,right? it's pretty good to see the jap dairy and chinese translation, lol ^^
 
6 月 14 日
hi,miho-sang, i saw ur link in @THR@'s space, i gotta say u speak very good chinese^^
6 月 14 日
XIEMENG发表:
还有二十天我就要送别我的日本朋友……555555
他们快要留学结束 回国了。 我很舍不得~~
6 月 13 日
miho发表:
IceCafeさんへ
因为我的新发型跟以前差不多一样,所以没意思……。
6 月 11 日
新发型?照片,照片,哈哈。
6 月 11 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://meifan1021.spaces.live.com/blog/cns!590BB34F46C8AE8A!774.trak
引用此项的网络日志